Add parallel Print Page Options

God sent me[a] ahead of you to preserve you[b] on the earth and to save your lives[c] by a great deliverance. So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser[d] to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt. Now go up to my father quickly[e] and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 45:7 sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).
  2. Genesis 45:7 tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition ל (lamed), means “to make.”
  3. Genesis 45:7 tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.
  4. Genesis 45:8 tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.
  5. Genesis 45:9 tn Heb “hurry and go up.”